為什么他們總要面臨這樣兩難的境地,為什么上天就是不肯對他們施舍一點(diǎn)憐憫
這無(wú)上的皇權,真是壓得人喘不過(guò)氣來(lái)。
太后氣憤地拍了下桌子:沈長(cháng)安,你什么意思,你瞧不起我們永樂(lè )是嗎
太后息怒。沈長(cháng)安不慌不忙道,臣沒(méi)有一絲一毫瞧不起公主的意思,只是臣立志駐守邊境,此生都不打算留居京城。
然西北苦寒,風(fēng)沙狼煙,戰事不斷,公主千金之軀,怎能隨臣到那種地方受苦,臣懇請皇上收回成命,莫要誤了公主一生。
他這個(gè)理由倒是說(shuō)得過(guò)去,沈聞?wù)煽跉?連忙點(diǎn)頭附和:
皇上明鑒,小兒確實(shí)多次提起長(cháng)駐西北是他此生志向,臣雖有不舍,也愿成全他報銷(xiāo)國家,守護邊境黎民之志。
誠如小兒所,西北苦寒,戰事不斷,公主金尊玉貴,萬(wàn)不能到那荒蕪之地受苦,還請皇上太后三思。
祁讓不動(dòng)聲色地轉動(dòng)著(zhù)拇指上的白玉扳指,幽深的鳳眸微微瞇起,在父子兩個(gè)臉上來(lái)回掃視。
賓客們看不透他此刻心情,全都嚇得大氣不敢出。
良久,祁讓輕笑一聲,像自嘲,又像是冷笑:沈將軍鎮守西北勞苦功高,朕是為了嘉獎你,才將公主許給你,你們全家嚇成這樣,怎么倒像朕強人所難似的
皇上這么說(shuō),臣實(shí)在惶恐。沈長(cháng)安伏身叩首,皇上對臣的厚愛(ài)臣感激不盡,臣并非不識抬舉,實(shí)在是西北條件惡劣,不忍心讓公主跟著(zhù)臣吃苦受罪。
皇上若真憐惜臣身邊無(wú)人,不如將您跟前的婢女賜一個(gè)給臣做妻子,如此既可彰顯皇上的天恩浩蕩,也免得公主背井離鄉,與太后骨肉分離之苦,不知皇上意下如何
祁讓愣住。
a